Et bien non, je n’en ai toujours pas fini avec mes homonymes. Il faut avouer qu’il y en a un certain nombre. Vous savez, il s’agit de tous ces mots qui se prononcent de la même manière, mais qui ne veulent absolument pas dire la même chose. Avez-vous une idée des situations dans lesquelles on utilise cou, coup, coût, coud ou couds ? Oui, non ? Voyons ça de suite.
Le coût de la vie devient excessif
Sauf pour qui connaît les bons coups
Sans être trop casse-cou
Et sans casser l’aiguille quand tu couds ou quand elle coud.
Avez-vous maintenant une meilleure idée de l’usage de ces différents mots ?
Si ce n’est pas encore très clair pour vous, détaillons un peu.
Coût
Il s’agit ici de ce qui touche au côté financier, notamment aux prix des produits, des services, tout ce qui est lié à l’aspect commercial, aux échanges.
Coup
Il est synonyme de frapper, taper. On parlera ainsi d’un coup de pied ou d’un coup de poing par exemple. Une action dont on est satisfait dans sa vie s’écrira également de cette manière. C’est le cas de l’exemple de notre texte en introduction.
Cou
Il s’agit ici de la partie comprise entre la tête et le corps chez l’humain comme chez l’animal.
Coud
Il s’agit du verbe coudre conjugué à la troisième personne du singulier.
Couds
Il s’agit du verbe coudre conjugué à la première ou à la deuxième personne du singulier.
Les deux écritures les plus courantes sont donc celle liée aux prix et celle liée au fait de taper.
Vous constatez donc que si à l’oral, vous n’entendez pas la différence, l’orthographe de chacun de ces mots prend toute son importance à l’écrit. En effet, si le mot n’est pas orthographié correctement, votre lecteur peut soit ne pas vous comprendre, soit comprendre autre chose que ce que vous avez voulu dire ce qui, dans un cas comme dans l’autre, est très gênant.
En attendant nos prochains échanges et donc les prochains conseils, je vous donne rendez-vous chaque jour sur ma page Facebook.
Commentaires récents